OCR Output

Pöcking, 1990. április 23.-án.

Nagyon köszönöm a beküldött két levelet. Matisné¬
nak innen is ment köszönet a mai nappal. Viszont a Siófok-i
Jartany (Jarkany, Farhany?) levél a régi fényképekkel, bori¬
ték és igy cim nélkül érkezett, tehát nem tudjuk megköszön¬
ni. Ha sikerülne a nevet és cimet kinyomozni, igen hálásak
lennénk, - mellékelem a levél fénymásolatát segitségképen.

A hónap eleje óta van segítségem itt az irodában.
Csak a fellélegzéskor vettem észre, mennyire nyomott az a
tudat, hogy rajtam múlik minden, és ha nem intézem-el, akkor
elmarad - és amellett a sok munkának képtelen vagyok a végé¬
re érni. Most kezdünk a jour-ba jönni és egész máskép nézek
a világba. Szász Juditnak hivják, nagyon értelmes, jó a
stilusa, jól organizált és kedves. Tehát ne legyen meglepve,
ha még valaki Wiian magyarul.

Dorothy Ingling írt, hogy kért kazettát a filmek¬
röl. Remélem, most majd sikerül eljuttatni hozzá, persze nem
ingyen.

Unokáiknak küldtem, dr.Révhelyi Éva unokatestvérem
révén, meghívót a Szent István bálra, és amint megbeszéltük
néhány meghívót barátaik részére is. Arra fogom kérni a
fiatalságot, miután nem kaptam elöre listát, amely alapján
aztán kiküldtük volna a meghívókat, hogy útólag állítsák
összi, névvel és cimmel, kinek adtak belöle. Egyrészt mert
ezt tudnom kellene, másrészt, hogy a jövő éven küldhessünk,
Ürülnék, ha a fiatalok el is jönnének a bálra, biztosan jól
éreznék magukat, pláne ha a nagyszülök is elkisérik öket!
Pallai Katiék úgy oldják meg a devizakérdést, hogy Sopronban
hálnak és onnan autóznak a bálra,

Remélem jól vannak és jól töltötték a husvétot.
A mielőbbi viszontlatasig,

sok szíves üdvözlettel

í f iy
A“. f ;
ON ogre HRA teat

f

FA CXX Pe OR ae:
titkarsag