OCR
A szöveg olvasása : tot pater qui perfenla Soerelur et infoniom Zune duces cum comitibus Pinerfisque quiritihu ‘Pro drinianis rítés foenerunt cunt imtantine senfe contra gentilium caternas et per filinm wei. has inevilinn ‘Aefringunt fed conamine we hennenberg bine wariis Comes ingens gregat Evecenti que dertrartis In falleris adueniens Comesgne nurnpergenfum spe anehalt mifnenfiui De Stent retus renenfum Ae bellica fivenorum gens Comes que arraganic al proceres faxonie Ab fidem ín hungartam Porgunt. quibus prowinit Dux Beta ín accione ten mulla fed honetatis: Lux. at fie gentem contrarian chrino vieit imamine 3llorum et conamine Serikens rommuni famine Jn fide cheiniana quos ‘Reperiit inmobtle Sic equipollent horpítes at peregvínt comites Sermanfegne milites tamás. nobilitatitins am fides en cantacia Wonovis et creacio Perquant Locatnr 1 cia wepreda cum primatibus Dux geyfa tune tepitnme atás heredítatíbus pilanit ut nemoríbus agrorum ef cultoríbus Ae ceteris honoríba Katisqne dignitatiins alínd genus ritmicum inga dDícítur a quibus beatus Stephanus: fi z fones_manfernnt fa. et a quibus fraxe comes apultenfuum A szöveg fordítása: ...mint az apa, a ki tart a veszedelemtől és oktalanságtól. Ekkor Géza segítségével és az Isten fiának nevében a keresztény hitszokások védelmére fejedelmek jöttek be grófokkal és mindenféle polgárokkal a pogá. nyok seregei ellen s ezeket fárad: ésbe űzik. Ekkor érkezvén meg Hennenberg különböző csapatokkal és goo pánez bővelkedő grófji gosan számkivei Glos lóval ; és a nürnbergi gróf ói a Rajna vidékéről, és a szvévek harczias a meisseni Anhaltból, Stauf ász népe, és Arragónia grófja, és a szi föld előkelői, é: Tengyelország új hívői Magyarországba mennek a hit védelmére, A kikről Géza fejedelem a cselekvésben zord, de az erényben fénylő — előre gondoskodott. És így a Krisztussal ellenkező nép az ő segítségükkel és fáradozi a pogányokat — a hagyomány szerint — nemtelenekké téve. De a kegyes fejedelem, a kit égi harmat kent fel, megnemesítette azokat, a kiket a kereszténységben szilárdaknak talált. Így egyenjogúak a vendégek, az idegen grófok és Germania vitézei a hún nemesekkel, mert a hit a méltóság szülőoka, a mely által az elnyomott népség az előkelők közé jut. Ezeket az említett előkelőket Géza fejedelem gyakran, kegyesen és bőzta hatalmas kezűen megadomán örökbirtokokkal, tudniillik berkekkel, földművelőkkel és más kitüntetések kel és nagy méltóságokkal. Más versezet, a melyben elmonda. datik, hogy boldog Istvánt, Géza fejedelem fiát kik keresztelték, és hogy milyen németek nemzetségei marad tak Pannóniában, és hogy ezek kapták neveiket. Azután Deodatus apuliai gróf
Strukturalno
Custom
Image Metadata
- Širina slike
- 1280 px
- Visina slike
- 1855 px
- Rezolucija slike
- 300 px/inch
- Veličina originalnog fajla
- 379.09 KB
- Permalink ka JPG-u
- vis_000001/0282.jpg
- Permalink ka OCR-u
- vis_000001/0282.ocr