OCR Output

nyereg, kengyel régi dolgok voltak már, mi¬
kor a törökökkel összekerültek, s aligha
hiányzott a gyeplő, a kantár és a békó ís,
noha ezeket az elnevezéseket a törököktől
- mint Bőlcs

vették. A íjon és a kardon kívül
Leónál olvassuk — volt kopjájuk és pánczi
juk is, s az előkelők a lovuk szügyét vassal
(35) Voltak váraik

vagy nemezzel vérteztél
is; természetesen nem kőből rakottak, hanem
nyilván olyan föld- és favárak, a milyene¬
ket a vogul és az osztják énekek emleget¬
nek, A hadnak a feje a vezér volt, Ez tős¬
gyökeres magyar szó, a vezet ige alapsza¬

vának származéka; ez az alapszó pedig
ős-finnugor, (Az oszmán-törököl
arab jövevényszó s nem is hadvezért, hanem

vezír szava

minisztert jelent, a nagy-vezir pedig mi¬

niszterelnököt, Azok a törökök, a kikkel a
magyarok a honfoglalás előtt érintkezésbe
jutottak, a vi szót nem is ismerhették.)

5. A la!
leg olyanszerű féldhdzakban vagyis földbe

ásott üregekben laktak, mint a régi indo¬

finnugorok valószínű¬

germánok, Későbbi lakásuk már csak félig
volt a föld alatt; gerendákkal volt fodve,
volt beborítva, (36)
nugorok földalatti lakásának neve

s a gerendatető földdel
Az ős.

az az árjáktól átvett szó volt, a melynek

magyar alakja: ház, Ez a név aztán át¬
öröklődött a későbbi kor fejlettebb hajlékaira
is. A honfoglalás előtti magyarok — mint
Ibn Roszteh munkájából tudjuk — sátrak¬
ban laktak. (37) A sátor szót a törököktől
vették át, de ez korántsem bizonyítja azt,
hogy előbb nem voltak sátraik; ház szavuk
ugyanis sátrat is jelenthetett, a mint hogy
több rokon nyelv megfelelő szavának is
ssátors az egyik jelentése, Lakásuk beren¬
dezéséről csak annyit tudunk, hogy volt
ágyuk, a mely valószínűleg a puszta földre
vagy padra teregetett állati bőrökből állott,
és volt

Az előbbi finnugor, az

utóbbi török szó; a padot szintén török ere¬

detti’széval s

nek nevezték. Négy-öt vagy
több család sdtrai tettek ki egy fal

6. A fémek. — A rezet — a legelső fémet,
a melyet az ember fölfődözött — már az ős¬
finnugorok is ismerték. Eredeti neve mi ná¬
lunk a vas szóban maradt fönn. Ezenkivül
ismerték az aranyat ís; az árják útján is¬

merkedtek meg vele, még pedig alkalmasint

úgy, hogy állati bőrőkért arany tárgyakat
kaptak tőlük cserébe. A réznek eredeti finn¬
ugor nevét a magyarok a vasra vitték át
(Ugyanilyen átvitel több indogermán nyelv-i

szót, a mely eredetileg — úgy látszik —
sárgarezet jelentett, valamely idegen (kau¬
kázusi?) néptől vették át. A fémek közül
k az ezüst és az

ismeretes volt még el
ólom (más néven ón) ís. Mind a három
eredeti finnugor szó.

7. A család, — Az olyan szavak, mint
(eredetileg a. m. satya), atya, anya,

ángy, árva, atyval (mostoha atya), a me¬
lyek egymástól távol álló finnugor nyelvek
fo Sra:

ben is meg
hogy már az 6s-finnugorokndl volt családi
élet. Ezt azonban korántsem valami fejlet¬
tebb műveltség jeléül hozom fől, mert hi¬
szen a házasság minden valószínűség szerint
éppoly régi, mint maga az emberiség. (38)
A régi magyaroknál a rokonsági termino¬
logiát tetemesen meggyarapodva találjuk;
de föltűnő dolog, hogy a törökök ehhez a
terminologiához csak az egyetlen iker szó¬
val járultak hozzá, Ez azért tűnik föl, mert
a török nyelvekben a rokonsági fokok ter¬

minologiája nagyon ki van fejlődve, s más
nyelvekben, a melyek szintén erős török
hatásnak voltak kitéve, ennek a hatásnak,
a rokonsági terminologiában is jóval több
nyoma van. Így pl. a mordvin nyelvnek
193 török jövevényszava között hét, a vot¬
ják nyelvnek 161 török jövevényszava között
tizenkilencz rokonsági név van; a magyar
pedig kétszáznál több régi török átvétele
között csak egyetlen-egy ilyet tud fölmutatni.
Mi lehet ennek a folt
oka? Azt lehetne okul adni, hogy a magya¬

jelenségnek. az

rok rokonsági terminologiája annyira ki
volt már fejlődve, hogy török rokonsági
nevek átvételére nem volt szükség. Igen, de
tudjuk, hogy szavak átvétele sokszor szük¬
ség nélkül is történik, s a tapasztalás azt
bizonyítja, hogy éppen a rokonsági termino¬
logia könnyen gyarapszik szükség nélkül
idegen elemekkel. A magyarnak volt sive
és rére meg a mostohaság jelölésére való
szava, mégis átvette a német sógor és a
flav mostoha szót; sőt, hogy még olyan