OCR
látom, mert ma az állampolgároknak joguk van tudatos döntést hozni, vagyis saját etnikai identitásukat meghatározni, megvallani és megélni; emiatt hátrányos megkülönböztetés sehol sem éri őket. Az állampolgári identitasnak és az etnikai identitasnak nem kell egybeesnie. Eriksen meghatározása szerint , az identitás önmagunkkal való azonosságot, ugyanakkor másoktól való különbözőséget jelent"? Ám ez a különbözőség ma büszkeség és nem diszkrimináció forrása. Napjainkban nincs olyan társadalmi interakció (mint például az 1910-es évek végén az USA-ban volt), amely miatt az egyénnek le kellene tagadnia vagy el kellene rejtenie etnikai identitását. Az Amerikai Egyesült Államokban, Kanadában és Ausztráliában — noha eltérő módon és mértékben — bátorítják és támogatják az etnikai és kulturális diverzitast. Az egyén az etnikai identitásának feladása, elvesztése nélkül is integrálódhat a multikulturális társadalmakba, azonosulhat a többségi értékrenddel. Eriksen mutatott rá arra is, hogy egy személynek minden probléma nélkül lehet egyszerre kettő vagy akár több identitása is. Hiszen az etnikai azonosság, az identitás önkéntes, választott azonosulás a származással," ez pedig nem igényli a magyar nyelvtudást. Tehát ahhoz, hogy valaki magyarnak (is) érezze magát, nem kell magyar nyelven tudnia: angolul, spanyolul vagy portugálul is meghatározhatja önmagát magyarnak (is). A ReConnect Hungary képzésre 2014-ben és 2015-ben jelentkező másod-, harmad-, negyed- és ötödgenerációs fiatalok 88%-a az angol nyelven megírt esszéjében kifejezte magyar etnikai identitását is. A beszélgetések és a strukturált mélyinterjúk során valamennyi adatközlő, első- és másodgenerációsok egyaránt etnikai azonosságának meghatározásakor valamilyen formában magyar identitásukat is kinyilvánították: , amerikai magyar", ,magyar Amerikában", ,kanadai magyar", , székely magyar", , délvidéki magyar Kanadában", , ausztráliai magyar", ,,100%-ig magyar, 20%-ig brazil”, ,,Magyarnak igen. Amerikainak is valamennyire... Mindkettő. Nem úgy, hogy amerikai magyar vagy magyar amerikai, hanem mindkettő.", , Magyar vagyok, amikor ott vagyok, amerikai vagyok, amikor itt vagyok", , Ki merem jelenteni, hogy ízig-vérig magyarnak érzem magam. Nem azért, mert nem tudtam beilleszkedni, hanem mert fontos volt, hogy megtartsam a magyarságomaf" , Magyar vagyok. Nincs mese. Legfeljebb arról van szó, hogy amerikai magyar", , Mindenképpen magyar, kanadai magyar’, , Kanadai magyar, elsősorban magyar és utána kanadai". Bartha Csilla megállapította, hogy , az Egyesült Államokban élő magyar közösségek az emigráns kétnyelvűség fogalmával fedhetők le. Vagyis az út a magyar egynyelvűségtől egy alig két nemzedéket kitevő kétnyelvű állapoton át az angol egynyelvűségig vezet. Tény, hogy a harmadik-negyedik generáció számára a magyar nyelv már nem tölt be elsődleges identitásjelölő szerepet. Helyette olyan másodlagos szimbólumok kerülnek előtérbe, mint a magyar ruha, az ünnepek, a zene és az étkezési szokások". Ez a megállapítás napjainkban nemcsak az USA-ban élő magyarokra igaz, hanem Kanada, Ausztrália és részben Latin-Amerika magyar közösségeire is. Latin-Amerikában a má149